Bushnell 26-0224W Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Dispositifs optiques Bushnell 26-0224W. Bushnell 26-0224W User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Night Vision Monocular
Instruction manual
Model: 26-0224W and 26-4051
Lit #: 98-1078/10-07
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1 - Instruction manual

Night Vision MonocularInstruction manualModel: 26-0224W and 26-4051 Lit #: 98-1078/10-07

Page 2

10Specifications Model 26-0224W Model 26-4051Magnification 2.0X 4.0XObjective Size 24 mm 50 mmVertical Resolution 36 lines/mm 36 lines/mmViewing Range

Page 3

11 TWO-Year LIMITED WARRANTY Your Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of pu

Page 4

12FRANÇAISFélicitations pour l’achat de votre produit Bushnell Night Vision. Les produits Bushnell Night Vision sont composés de tubes et d’optiques i

Page 5 - INSTALLING BATTERIES

13POUR DÉMARRERInstallation des pilesCet appareil fonctionne avec deux piles alcalines de type AA. Pour les installer, déposez le couvercle du compart

Page 6 - USE AND TESTING

14Dirigez l’appareil vers un objet situé à une distance d’environ 90 m et tournez l’oculaire (5) pour obtenir la meilleure qualité d’image. Une fois c

Page 7 - Image is not focused

15DIAGNOSTIC DE PROBLÈMES L’appareil ne s’allume pas.Vérifiez que les piles sont installées correctement. Remplacez les piles par des piles neuves. Vé

Page 8 - CARE AND MAINTENANCE

16ENTRETIEN DE L’APPAREILVotre appareil Bushnell Night Vision a été conçu pour vous offrir de nombreuses années de service fiable. Pour tirer un maxim

Page 9

17Spécifications Modèle 26-0224W Modèle 26-4051Grossissement 2,0X 4,0XDimension de l’objectif 24 mm 50 mmRésolution verticale 36 lignes/mm 36 lignes/m

Page 10

18GARANTIE LIMITÉE de DEUX ans Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d&

Page 11

19ESPAÑOLFelicitaciones por la compra de su producto de visión nocturna Night Vision de Bushnell. Los produc-tos Night Vision de Bushnell constan de t

Page 13 - UTILISATION ET ESSAIS

20PARA COMENZARInstalación de las bateríasEste dispositivo opera con dos baterías alcalinas AA. Para instalar, retire la cubierta del compartimien-to

Page 14 - TACHES DANS L’IMAGE

21Dirija el dispositivo hacia un objeto a una distancia aproximada de 90 metros y gire el ocular (5) para lograr la mejor calidad de imagen. Después d

Page 15

22SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El dispositivo no se enciende.Compruebe que las baterías estén instaladas correctamente. Reemplace las baterías por otras nuev

Page 16 - ENTRETIEN DE L’APPAREIL

23CUIDADO Y MANTENIMIENTOSu dispositivo Night Vision de Bushnell fue diseñado para brindar muchos años de servicio confiable. Para asegurarse de disfr

Page 17

24Especificaciones Modelo 26-0224W Modelo 26-4051Amplificación 2.0X 4.0XTamaño del objetivo 24 mm 50 mmResolución vertical 36 líneas por mm 36 líneas

Page 18

25GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante dos años a partir de la fech

Page 19 - CÓMO FUNCIONA NIGHT VISION

26DEUTSCHWirgratulierenIhnenzumKaufIhresNightVision-ProduktesvonBushnell!DieNightVision-ProduktevonBushnellumfassenvorzüglicheVerstär

Page 20 - Uso y pruebas

27EINFÜHRENDE INFORMATIONENEinlegen der BatterienDas Gerät wird mit zwei AA-Alkalibatterien betrieben. Um sie einzulegen, den Deckel des Batter-iefach

Page 21 - Manchas en la imagen

28Fokussieren Sie einen Gegenstand an, der etwa 90 m entfernt ist; drehen Sie dann das Okular (5), bis sich die beste Bildqualität ergibt. Drehen Sie

Page 22 - El dispositivo destella

29FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG Das Fernrohr geht nicht an.Nachsehen, ob Batterien richtig eingelegt sind. Frische Batterien einlegen. Nachsehen, ob di

Page 23 - CUIDADO Y MANTENIMIENTO

3English 5 French 12Spanish 19 German 26Italian 33 Portuguese 44

Page 24

30PFLEGE UND INSTANDHALTUNGDas Night Vision-Gerät von Bushnell wurde so konzipiert, dass Sie viele Jahre zuverlässige Leistung erwartenkönnen.Damit

Page 25

31Spezifikationen Modell 26-0224W Modell 26-4051Vergrößerung 2.0X 4.0XObjektivgröße 24 mm 50 mmVertikaleAuflösung 36 Zeilen/mm 36 Zeilen/mmSichtweite

Page 26 - SO FUNKTIONIERT NIGHT VISION

32ZWEIJÄHRIGE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sie erhalten für Ihr Bushnell®-ProdukteineGarantiefüreinenZeitraumvonzweiJahrenabdemKaufdatum.DieGaran

Page 27 - Benutzung und Testen

33ITALIANOCongratulazioni per aver acquistato il prodotto Bushnell Night Vision. Nei prodotti Bushnell Night Vision sono integrati ottiche e tubi di i

Page 28 - Flecken auf dem Bild

34INTRODUZIONEInstallazione delle pileQuesto dispositivo utilizza due pile alcaline tipo AA. Per installarle, rimuovere il coperchio del vano portapil

Page 29 - Das Fernrohr blitzt auf

35Puntare il dispositivo in direzione di un soggetto situato ad una distanza di circa 90 metri e ruotare l'oculare (5) fino a ottenere immagini d

Page 30 - PFLEGE UND INSTANDHALTUNG

36RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Il cannocchiale non si accende.Controllare che le pile siano installate correttamente. Sostituirle con pile nuove. Controll

Page 31

37CURA E MANUTENZIONEIl dispositivo Bushnell Night Vision è stato progettato per garantire molti anni di funzionamento af-fidabile. Per avere la certe

Page 32

38Specifiche Modello 26-0224W Modello 26-4051Ingrandimento 2.0x 4.0xDimensioni obiettivo 24 mm 50 mmRisoluzione verticale 36 righe/mm 36 righe/mmCampo

Page 33 - NOTTURNA

39GARANZIA LIMITATA PER DUE ANNI Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decor

Page 35 - MACCHIE NELL'IMMAGINE

40Parabéns pela compra de seu produto Night Vision da Bushnell. Os produtos de Night Vision da Bushnell apresentam tubos intensificadores de imagem e

Page 36

41mento de pilhas localizado na parte de baixo do aparelho. Coloque as pilhas no compartimento de forma que os pólos positivo (+) e negativo (-) das p

Page 37 - CURA E MANUTENZIONE

42(1) até que a qualidade da imagem esteja ótima.A LED verde (6) indica que a unidade está ligada. Lembre sempre de desligar a unidade quando terminar

Page 38

43A imagem não está focalizada.Ajuste o foco no ocular (5). Ajuste a lente da objetiva (1). Caso ainda assim não melhore, limpe as lentes; elas podem

Page 39

44• Essedispositivofoiprojetadoparaserauto-contidoNãoabraocorpododispositivonemtente consertá-lo de outra forma.• Guardesempre

Page 40 - PORTUGUÊS

45Especificações Modelo 26-0224W Modelo 26-4051Ampliação da imagem 2,0 X 4,0 XTamanho da Objetiva 24mm 50mmResolução Vertical 36 linhas/mm 36 linhas/

Page 41 - USO E TESTES

46GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS Garantimos que seu produto Bushnell® estará isento de defeitos materiais e de fabricação por dois anos

Page 43 - CUIDADO E MANUTENÇÃO

©2007 Bushnell Outdoor Productswww.bushnell.com

Page 44

5Congratulations on the purchase of your Bushnell Night Vision Product. Bushnell Night Vision products are comprised of high quality

Page 45

6USE AND TESTINGThis device operates on two AA batteries. Make sure it has been installed according to the instructions above.If you

Page 46

7Do not store this device while the indicator is lit.This device can be mounted on any tripod with a ¼” tripod socket. Caution: This device can be

Page 47

8Visibility decreases or disappears.Bright light sources such as headlights may cause visibility to degrade or disappear completely. Turn the Power O

Page 48

9 direct sunlight, and moisture.•Avoiddroppingorotherwiseshockingtheunit.Althoughdesignedforruggedoutdooruse,this device incorporat

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire