Bushnell Laser Pointer 740100 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Niveaux laser Bushnell Laser Pointer 740100. Bushnell Laser Pointer 740100 User's Manual [en] [es] [fr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - LASER BoRE SightER

Lit #: 98-0709/08-11LASER BoRE SightER iNStRUCtioN MANUALModel #: 740100

Page 2

10For products purchased outside the United States or Canada please contact your local dealer for applicable warranty information. In Europe you may a

Page 3 - Sighting-In Chart

11Nous vous félicitons d’avoir acheté un laser de simbleautage Bushnell. Ce laser de simbleautage est un instrument de précision construit avec les me

Page 4

12Activez le laser en tournant l’interrupteur marche/arrêt (situé sur le cache des piles) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le pe

Page 5

13ce cas, le réticule devrait pointer à 3,75 cm (1,5 pouces) au-dessus du point laser. Le tableau ci-joint est un outil très utile pour ces réglages.

Page 6

14La lumière laser porte sur 650nm, puissance 2,9 mW, divergence du rayon 0ºAttention!Accessoire destiné exclusivement au réglage d’un organe de visée

Page 7

15GARANTIE LIMITÉE dE dEUX ANsVotre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d&ap

Page 8

16Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour tous renseignements concernant la

Page 9

17Lo felicitamos por haber comprado un Colimador Láser de Bushnell. Este colimador es un instrumento de precisión construido de los mejores materiales

Page 10

18Encienda el láser rotando el interruptor on/o (protector de las baterías) en el sentido de las agujas del reloj, hasta que se emita el pequeño punt

Page 11 - FRANÇAIS

19hilos de la retícula deben apuntar 1.5 pulgadas por encima del punto del láser. La tabla adjunta es una herramienta útil para ese propósito. DESPUÉS

Page 13

20Luz láser de 650 nm, 2,9 mW, divergencia del rayo de 0º¡Advertencia!Accesorio creado sólo para el calibrado de tu arma de fuego. Cualquier otro uso

Page 14 - AVoiD EXPoSURE

21GARANTÍA LIMITAdA dE dOs AÑOsSu producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante dos años a partir de la fecha

Page 15 - GARANTIE LIMITÉE dE dEUX ANs

22En el caso de los productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canadá, llame al distribuidor local para la información pertinente sobre la gara

Page 16 - Conformité à la FCC

23Wir gratulieren zum Kauf Ihres Bushnell Laser Schussprüfers. Der Schussprüfer ist ein Präzisionsinstrument aus hochwertigem Material, das von hochqu

Page 17

24Der Lasersender muss so tief eingeschoben werden, dass er auf dem oberen Rand der Wae anliegt. Schalten Sie den Laser ein, indem Sie den Ein/Aus-Sc

Page 18

25Zielfernrohrs etwa 1.5 Zoll über der Mündung. In diesem Fall muss das Fadenkreuz 1.5 Zoll über den Laserpunkt zielen. Die beiliegende Tabelle bietet

Page 19

26Laserlicht ist 650 nm, 2.9 mW, Abweichung des Lichtstrahls 0ºEinschusstabelleZum Einschießen über kürzere Distanzen verwenden Sie die beiliegende Ta

Page 20

27ZWEI JAHRE GARANTIEBearbeitungsfehler. Sollten innerhalb der Garantiefrist Defekte auftreten, repariert oderersetzt Bushnell® das Produkt. Für die R

Page 21 - GARANTÍA LIMITAdA dE dOs AÑOs

28Außerhalb der USA und Kanada informiert Sie Ihr Vertrieb über die geltenden Garantiebedingungen. In Europa können Sie sich auch an Bushnell wenden:

Page 22

29Grazie per la preferenza accordataci acquistando il collimatore laser Bushnell, uno strumento di precisione costruito con i materiali migliori e ass

Page 23

3Sighting-In ChartTableau de réglage de la ligne de viséeTabla para ajustar la miraEinschusstabelleTabella Sul PuntamentoTabela para ajuste da mira

Page 24 - Reihe Adaptern

30modulo laser nella bocca del fucile. Accertarsi che il modulo laser sia inserito no a quando risulta aderente con la corona dell’arma. Accendere il

Page 25

31centro del cannocchiale rispetto alla canna. Per esempio, in molte comuni montature per fucili, il centro del cannocchiale è a circa 1.5 pollici al

Page 26 - SICHTBARE LASERSTRAHLEN AB

32La luce laser è 650 nm, 2.9 mW, divergenza fascio 0ºTabella Sul PuntamentoPer puntare l’arma a distanze più ravvicinate, usare la tabella riportata

Page 27

33GARANZIA LIMITATA PER DUE ANNISi garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorre

Page 28

34Per prodotti acquistati fuori degli Stati Uniti o del Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinentidella garanzia. In Europa si può a

Page 29 - ITALIANO

35Parabéns pela aquisição de seu novo Colimador (Boresighter) Laser Bushnell. Este colimador é um instrumento de precisão, construído com materiais da

Page 30 - Diodo laser

36Quando alcançar o mesmo diâmetro da arma, empurre o adaptador e a extremidade pequena do emissor laser na boca do rie. Certique-se de que o emisso

Page 31

37centro da luneta se encontra 1,5 polegada acima do cano. Neste caso, os os do retículo devem car 1,5 polegada acima do ponto de laser. A tabela an

Page 32

38Luz de laser de 650 nm, 2,9 mW; divergência do feixe 0ºLUZ LASEREVITE EXPOR OS OLHOS À LUZ DIRECTAPRODUTO LASER CLASSE 3 REVitE EXPoSiÇÃoRADIAÇÃO LA

Page 33

39GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOSGarantimos que seu produto Bushnell® estará isento de defeitos materiais e de fabricação. por dois anos após a data de

Page 34

4English 5Français 11Español 17Deutsch 23Italiano 29Português 35

Page 35 - PORTUGUÊS

40Para produtos adquiridos fora dos Estados Unidos ou do Canadá favor contatar seu revendedor local quanto a informações aplicáveis referentes a sua g

Page 36 - Adaptadore

Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques(En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens ayant des systèmes de co

Page 37

Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten(Gültig in der EU und anderen europäischen Ländern mit getrennten Sammelsystemen)Dieses Gerät e

Page 38

Eliminar Equipamento Eléctrico e Electrónico(Aplicável na CE e outros países europeus com sistemas separados de recolha)Este equipamento contém peças

Page 39

©2011 Bushnell Outdoor Productswww.bushnell.com

Page 40

5Congratulations on the purchase of your Bushnell Laser Boresighter. This boresighter is a precision instrument constructed of the nest materials and

Page 41

6into the muzzle of your rie. Make sure that the laser emitter is inserted in until it is snug with the crown of your rearm. Turn the laser on by r

Page 42

7red dot. If you are sighting in at a shorter distance, simply adjust the point of impact so that the crosshairs compensate for the height of the cent

Page 43

8Sighting-In ChartPlease use the chart (inside front cover) to sight in your rearm at shorter distances.Caution!This accessory is intended only to bo

Page 44

9TWOYEAR LIMITED WARRANTYYour Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purch

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire