1Model: 202355, 202356LIT. #: 98-2387/09-12ENGLISH
10Standard with Automatic SCAN: is setting allows most targets to be distanced up to yards. Used for moderately reective targets that are typic
100Il tasto POWER no a che il modo corrente di compensazione è identicato dal simbolo “Arco” (), o dal simbolo “Fucile” ( ) accesi con uno dei grupp
101MIL. Per esempio, sul display inizierà a lampeggiare “CM” per i centimetri o “IN” per i pollici con l’icona SETUP ancora accesa. Visualizzata la mi
102ESEMPIO DI MODO ARCOLa linea di vista è metri, l’angolo è – gradi e la distanza ARC™ è metri. Invece di tirare come se fossero iarde, ti
103tiene conto dei dati balistici basati sul calibro e sul carico da distanze di - metri, ma compensa anche ogni angolo di salita e discesa che i
104calibri e dei carichi più comuni in otto gruppi balistici (A, B, C, D, E, F, G, H). Una volta saputo il calibro e il carico usati per sparare, bast
105Federal Cartridge. dia. WSM, gr. Bear Claw a FPS FWinchester . dia. WSM, gr. Ballistic Silver Tip a FPS F
106Il mio carico non è incluso nelle tabelle. Come fare?Nonostante la grande attenzione nell’includere nelle nostre tabelle il maggior numero di march
107PULIZIASpolverare le lenti soandovi delicatamente (oppure usare un pennellino morbido per lenti). Per rimuovere sporco o impronte digitali dalle l
108SPECIFICHEDimensioni: , x , x cmPeso: g.Precisione della lettura di distanza:Fino a mezzo metro di precisione - metri con una preci
109GARANZIA LIMITATA A DUE ANNILa garanzia che questo prodotto Bushnell® è esente da difetti di materiale e fabbricazione ha validità per due anni a d
11Brush™ (Indicator - ): is advanced mode allows objects such as brush and tree branches to be ignored so that distance only to background objects ar
110In Europa si può anche contattare la Bushnell® al seguente recapito: Bushnell® Outdoor Products Gmbh European Service Centre Mathias-Brüggen-Str
111GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMISe il telemetro o LCD non si accende:• Premere il tasto power.• Controllare lo stato della batteria e, se necessar
112SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE(Vigente presso i Paesi UE e altri Paesi europei con sistemi di raccolta dierenziata dei
113PORTUGUÊSModel: 202355, 202356LIT. #: 98-2387/09-12
114202355/202356 - Bushnell® Scout DX 1000 ARC™ - Laser RangefinderParabéns pela compra do seu Bushnell® Scout DX ARC™, o mais compacto e versátil
115COMO FUNCIONA A NOSSA TECNOLOGIA DIGITALO Scout DX ARC™ emite ondas de energia infravermelha, invisíveis e seguras para os olhos. O microproce
116INÍCIORESUMO OPERACIONALAo olhar através do Scout DX ARC™, pressione o botão de alimentação uma vez para activar o display. Coloque o círculo
117INDICADORES VIVID DISPLAYO seu Scout DX ARC™ display incorpora os seguintes indicadores iluminados:Modos de Compensação de Medição em ÂnguloMo
118COMPENSAÇÃO DE MEDIÇÃO EM ÂNGULOO Scout DX ARC™ é um monóculo com telémetro laser avançado que incorpora um inclinómetro baseado em acelerómet
119INDICADOR DO NÍVEL DA BATERIAIndicador de Bateria:Carga completa / do nível da bateria remanescente / do nível da bateria remanescente O Ind
12displayed and ashing, or no indicators lit and the message ( ) ashing.e modes can be cycled through in a circular fashion by pressing and releasi
120Padrão com SCAN Automático: Esta denição permite medir a distância até à maior parte dos alvos, até metros. Utilizado para alvos moderadamente
121Indicador Brush™ (LCD - ): Este modo avançado permite ignorar objectos tais como silvas e ramos de árvores, apresentando apenas a distância para os
122apresentando um dos grupos balísticos (A a J) a piscar ou sem indicadores iluminados e com a mensagem ( ) a piscar.É possível mover-se ciclicament
123gravidade sobre a bala. Se as unidades de medida forem jardas, poderá escolher entre polegadas, MOA ou MIL (milésimos de polegada). Se as unidades
124será apresentada juntamente com a unidade de medida. Sob a distância de linha de mira e unidade de medida, o grau do ângulo será apresentado durant
125Muitas pessoas pensam que o desempenho dos disparos a subir é diferente do dos disparos a descer, por causa da gravidade. Contudo, isto não se ca
126MODO NORMALEste modo não fornece o grau de elevação nem a distância compensada mas, em vez disso, apenas a distância de linha de mira. A distância
127Cartucho Federal diâm. . - Spring, gr. AccuBond a FPS DCartucho Federal diâm. . - Spring, gr. Bear Claw a FPS
128EXEMPLOPossui uma WSM e está a disparar a seguinte carga da marca Winchester: gr. bala Silver Tip Balística a uma velocidade na boca de
129LIMPEZASopre cuidadosamente o pó ou detritos acumulados nas lentes (ou utilize uma escova suave para objectivas). Para remover sujidade ou impressõ
13SETUP MENU NORMAL OPERATING MENUWhen the unit automatically powers down, operation will always return to the normal operation (i.e. away from SETUP)
130MONTAGEM PARA TRIPÉMoldada na base do seu Scout DX ARC™ encontra-se uma montagem roscada que permite xar um tripé para estabilização do funci
131GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOSO seu produto Bushnell® possui uma garantia contra defeitos de material e mão-de-obra de dois anos a contar da data d
132Na Europa você pode também contactar Bushnell® em: Bushnell® Outdoor Products Gmbh European Service Centre Mathias-Brüggen-Straße D- Kö
133TABELA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMASSe a unidade não ligar - LCD não acende:• Pressione o botão POWER.• Verique e, se necessário, substitua a bateria.
134ELIMINAR EQUIPAMENTO ELÉCTRICO E ELECTRÓNICO(Aplicável na CE e outros países europeus com sistemas separados de recolha)Este equipamento contém peç
www.bushnell.com©2012 Bushnell Outdoor Products
14In BOW mode, the line of sight distance will display in the primary numeric display and the inclination and horizontal distance will display in the
15If in RIFLE mode, the ballistic group will be displayed in the bullet drop numeric eld anytime that the primary numeric display is showing dashes (
16shooting simply look through the chart to determine which one of the eight ballistic groups match with your particular load and caliber. For Muzzlel
17Winchester . dia. WSM, gr. Ballistic Silver Tip at FPS FWinchester . dia. WSM, gr. Fail Safe at FPS FRemin
18If you cannot nd your load in our ballistic tables, you can still use the bullet drop feature of the laser rangender. As above, sight in your rie
19CLEANINGGently blow away any dust or debris on the lenses (or use a soft lens brush). To remove dirt or ngerprints, clean with a soft cotton cloth,
20SPECIFICATIONSDimensions. x x . inchesWeight8 oz.Ranging AccuracyUp to ½ yard accuracy from - Yards, +/- yards accuracy from - y
21TWO-YEAR LIMITED WARRANTYYour Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purc
22In Europe you may also contact Bushnell® at: Bushnell® Outdoor Products Gmbh European Service Centre Mathias-Brüggen-Straße D- Köln GE
23TROUBLE SHOOTING TABLE If unit does not turn on, LCD does not illuminate:• Depress power button.• Check and if necessary, replace battery. If unit d
24FCC NOTEis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part of the FCC Rules. ese l
25FRANÇAISModel: 202355, 202356LIT. #: 98-2387/09-12
26202355/202356 - Bushnell® Scout DX 1000 ARC™ - Télémètre LaserFélicitations pour l’achat de votre Bushnell® Scout DX ARC™, notre télémètre lase
27FONCTIONNEMENT DE NOTRE TECHNOLOGIE NUMÉRIQUELe Scout DX ARC™ émet des pulsions d’énergie infrarouge invisibles, sans danger pour les yeux. Le
28POUR COMMENCERRÉSUMÉ DU FONCTIONNEMENT DE L’APPAREILTout en regardant dans le Scout DX ARC™, appuyez une fois sur le bouton marche pour allumer
29INDICATEURS DU VIVID DISPLAY (affichage)Le achage de votre Scout DX ARC™ incorpore les indicateurs illuminés suivants:Modes de compensation de
3 CONTENTS English Français Español Deutsch Italiano Português 4 - 2525 - 4647 - 6869 - 9091 - 112113 - 134
30COMPENSATION DE PORTÉE ANGULAIRELe Scout DX ARC™ est un télémètre laser sophistiqué de haute qualité équipé d’un inclinomètre intégré fonctionn
31INDICATEUR DE CHARGE DE LA PILEIndicateur de charge de la pile:Pleine charge Pile chargée aux / Pile chargée à / L’indicateur de charge de l
32Standard avec SCAN Automatique: Ce réglage permet de mesurer la visée de la majorité des cibles jusqu’à mètres ( yards). Utilisé pour les c
33Brush™ (Indicateur LCD - ): Ce mode avancé permet d’ignorer des objets tels qu’un buisson et des branches d’arbres an de n’acher que les distances
34s’allume et le message ( ) clignote.Ces modes peuvent être passés en revue de façon circulaire en eectuant des pressions rapides sur le bouton mode
35pouces clignotent à l’écran et l’icône SETUP reste allumé. Une fois que la mesure balistique souhaitée est achée, sélectionnez-la en appuyant et en
36de mesure et le basculement automatique entre le degré d’angle et la distance compensée resteront achés pendant secondes avant que l’achage ne
37la gravité. Toutefois, cela n’a rien à voir avec la gravité, mais plutôt avec plus d’une aberration du système de visée utilisé sur les arcs. Le poi
38MODE NORMALCe mode ne fournit pas d’angle d’élévation ou de compensation de distance, mais seulement la distance de la ligne de vue. Il apparaîtra t
39Federal Cartridge . dia. - Spring, gr. Bear Claw à FPS ( m/s) DRemington Arms . dia. - Springeld, gr. A-Frame à
4202355/202356 - Bushnell® Scout DX 1000 ARC™- Laser RangefinderCongratulations on your purchase of the Bushnell® Scout DX ARC™, our most compact
40EXEMPLEVous possédez un WSM et tirez avec la charge de marque Winchester suivante : Balle de g Ballistic Silver Tip à vitesse initiale de
41NETTOYAGESouez délicatement pour enlever la poussière ou les débris se trouvant sur les lentilles (ou utilisez une brosse à poils doux pour lentill
42ADAPTATEUR DE TREPIEDUn adaptateur de trépied leté, intégré au bas de votre Scout DX ARC™ vous permet de xer l’appareil sur un trépied pour u
43GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANSVotre produit Bushnell® est garanti contre les éventuels vices de matière ou de fabrication pendant deux ans à compter d
44En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell® à l’adresse : Bushnell® Outdoor Products Gmbh European Service Centre Mathias-Brüggen-Straße
45TABLEAU DE DÉPANNAGESi l’appareil ne se met pas en marche - le LCD ne s’allume pas :• Enfoncez le bouton MARCHE.• Vériez la pile et remplacez-la au
46TRAITEMENT DES DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES(En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens ayant des systèmes de
47ESPAÑOLModel: 202355, 202356LIT. #: 98-2387/09-12
48202355/202356 - Bushnell® Scout DX 1000 ARC™ - Telémetro LáserEnhorabuena por haber comprado el Bushnell® Scout DX ARC™, nuestro telémetro láse
49CÓMO FUNCIONA NUESTRA TECNOLOGÍA DIGITALEl modelo Scout DX ARC™ emite impulsos de energía infrarroja invisible y segura para el ojo. El micropr
5HOW OUR DIGITAL TECHNOLOGY WORKSe Scout DX ARC™ emits invisible, eye safe, infrared energy pulses. e Scout DX ARC’s Advanced Digital micr
50PRIMEROS PASOSRESUMEN OPERATIVOMientras mira a través de la unidad Scout DX ARC™, pulse el botón de encendido una vez para activar el sistema d
51INDICADORES DE LA PANTALLA VÍVIDAEl Scout DX ARC™ display incorpora los indicadores iluminados siguientes:Modos de compensación de la distancia
52COMPENSACIÓN DE LA DISTANCIA ANGULAREl Scout DX ARC™ es un telémetro monocular láser avanzado que incorpora un inclinómetro basado en aceleróme
53INDICADOR DE CARGA DE LA BATERÍAIndicador de carga de la batería:Carga completa Quedan / de la carga de la batería Queda / de la carga de la b
54Estándar con BARRIDO automático: Este ajuste es válido para la mayoría de blancos situados a no más de metros/ yardas. Utilizado para blanco
55Indicador Brush™ (LCD - ): Este modo avanzado permite ignorar objetos como maleza y ramas de árbol, de modo que se pueda mostrar únicamente la dista
56Se puede cambiar cíclicamente entre los modos pulsando y soltando el botón de modo. El orden de los modos es el siguiente: ARCO, RIFLE A, RIFLE B, R
57MODO DE FUNCIONAMIENTO NORMAL DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓNSi la unidad se apaga automáticamente, el funcionamiento volverá siempre al funcionamiento no
58metros/ yardas. En lugar de disparar como a yardas, hágalo como a yardas. Si disparara como a metros, lo haría por encima del ciervo debi
59en cuenta los datos balísticos basados en su calibre y carga para distancias de entre y metros (- yardas), sino que también compensa lo
6GETTING STARTEDOPERATIONAL SUMMARY While looking through the Scout DX ARC™, depress the power button once to activate the display. Place the aim
60CÓMO SABER QUÉ GRUPO BALÍSTICO SELECCIONARLos ingenieros de Bushnell® han trabajado con los programas balísticos para balas Sierra® y han agrupado m
61Winchester , diám. - Sprg, g Partition Gold a pies/s DFederal Cartridge , diám. WSM, g AccuBond a pies/s F
62¿Qué pasa si su calibre no está listado?Aunque hemos prestado gran atención a incluir el máximo de calibres y marcas en nuestras tablas balísticas,
63LIMPIEZASople con cuidado el polvo o la suciedad de las lentes (o use un cepillo para lentes). Para retirar suciedad o marcas de dedos, limpie con u
64ESPECIFICACIONESDimensiones:, x , x , cmPeso: gramosExactitud de la medición de distancia:Una precisión de hasta ½ yarda a metros co
65GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOSSu producto Bushnell® tiene una garantía que le cubre los defectos de los materiales y la mano de obra durante un año d
66En Europa puede contactar también con: Bushnell® Outdoor Products Gmbh European Service Centre Mathias-Brüggen-Straße D- Köln GERMANY T
67TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMASSi la unidad no se enciende, la pantalla LCD no se ilumina:• Presione el botón de encendido.• Revise y cambie la bater
68ELIMINACIÓN DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS(Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada)Este equipo contiene e
69DEUTSCHModel: 202355, 202356LIT. #: 98-2387/09-12
7DISPLAY INDICATORSYour Scout DX ARC™ display incorporates the following illuminated indicators:Angle Range Compensation SymbolsRie Mode ()Bow
70202355/202356 - Bushnell® Scout DX 1000 ARC™ - Laser-EntfernungsmessersWir beglückwünschen Sie zu Ihrem Erwerb des Bushnell® Scout DX ARC™, uns
71UND SO FUNKTIONIERT UNSERE DIGITALE TECHNOLOGIEDer Scout DX ARC™ gibt unsichtbare, für die Augen unschädliche Infrarotimpulse ab. Der hochentwi
72ERSTE SCHRITTEZUSAMMENFASSUNG DER BEDIENUNGDrücken sie die Power-Taste einmal, während Sie durch das Fernglas blicken, um das display des Scout DX
73VIVID DISPLAY-ANZEIGENIhr Scout DX ARC™ display beinhaltet folgende beleuchtete Anzeigen:Winkel-Entfernungskompensations-ModiGewehrmodus ()Bog
74WINKEL-ENTFERNUNGSKOMPENSATION (ARC™)Der Scout DX ARC™ ist ein hochentwickelter Laser-Entfernungsmesser mit einem eingebauten, auf einem Beschl
75BATTERIELEBENSDAUERANZEIGEBatterieanzeige:Voll geladen / Batterielebensdauerrest / Batterielebensdauerrest Batterieanzeige blinkt - Batterie
76Standard mit Automatic SCAN: Diese Einstellung ist für die meisten Zielobjekte in einer Entfernung von bis zu Yards geeignet. Zu Verwenden bei
77Brush™ (LCD-Indikator - ): In diesem erweiterten Modus können Objekte wie Gebüsch und Äste ignoriert werden, so dass nur die Distanz zum Hintergrund
78“Gewehr”-Symbols ( ) mit einer blinkenden Ballistikgruppe (A bis J) oder aber durch das Nichtvorhandensein leuchtender Symbole und stattdessen durch
79“CM” für Zentimeter bzw. “IN” für Zoll blinkt in der Anzeige und das SETUP-Symbol leuchtet weiterhin. Sobald das gewünschte Ballistikmaß angezeigt w
8ANGLE RANGE COMPENSATIONe Scout DX ARC™ is an advanced laser rangender monocular featuring a built-in accelerometer-based inclinometer that di
80Sichtlinie = 32 YKompensierte Entfernung = 23 YSichtlinie = 32 YWinkelgrad = -44°BEISPIEL BOGENMODUSDie Sichtlinie beträgt Yards, der Winkel -
81BEISPIEL GEWEHRMODUSDie Sichtlinie beträgt Yards, der Winkel -Grad und der Geschossabfall/Haltepunkt Zoll. ARC™ berücksichtigt nicht nur b
82in acht Ballistikgruppen eingeteilt (A, B, C, D, E, F, G, H). Wenn Sie wissen, mit welchem Kaliber und welcher Ladung Sie schießen, schauen Sie einf
83Remington Arms . Durchm. R.S.A.U.M., gr. PSPCL Ultra mit FPS ERemington Arms . Durchm. Wby Mag, gr. PSPCL mit FPS
84mit besonderen ballistischen Eigenschaften. Auch wenn Sie Ihre Ladung nicht in unserer Ballistiktabelle nden können, können Sie die Geschossabfallf
85REINIGUNGBlasen Sie sanft Staub oder Fremdkörper von den Linsen (oder verwenden Sie einen weichen Pinsel für die Linse). Zum Entfernen von Schmutz o
86TECHNISCHE DATENAbmessungen:, x x , Zoll (, x , x , cm)Gewicht: oz. ( g)Entfernungsgenauigkeit:Bis zu ½ Meter Genauigkeit von bis
87BESCHRÄNKTE ZWEIJAHRESGARANTIEWir garantieren für zwei Jahre ab Erwerbsdatum, dass Ihr Bushnell®-Produkt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern
88In Europa können Sie Bushnell® ebenfalls unter folgender Anschri kontaktieren: Bushnell® Outdoor Products Gmbh European Service Centre Mathias-B
89TABELLE ZUR STÖRUNGSBEHEBUNGWenn sich das Gerät nicht einschalten lässt – LCD leuchtet nicht:• Drücken Sie die POWER-Taste.• Überprüfen Sie die Batt
9BATTERY LIFE INDICATORBattery Indicator:Full charge / battery life remaining / battery Life remaining Battery Indicator Blinks - Battery needs
90ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN GERÄTEN(Gültig in der EU und anderen europäischen Ländern mit getrennten Sammelsystemen)Dieses Gerät
91ITALIANOModel: 202355, 202356LIT. #: 98-2387/09-12
92202355/202356 - Bushnell® Scout DX 1000 ARC™ - Telemetro LaserCongratulazioni per l’acquisto di Bushnell® Scout DX Arc™, il telemetro laser com
93DESCRIZIONE DELLA TECNOLOGIA DIGITALE IMPIEGATAScout DX ARC™ emette impulsi di energia a raggi infrarossi, invisibili ma non pericolosi per gli
94PER INIZIAREMODALITÀ D’USOOsservando attraverso Scout DX ARC™, premere una volta il tasto “power” per attivare il display. Puntare il reticolo
95INDICATORI VIVID DISPLAYScout DX ARC™ display è dotato dei seguenti indicatori illuminati:Modi di compensazione angolare della distanzaModo fuc
96COMPENSAZIONE DELLA DISTANZA ANGOLAREScout DX ARC™ è uno avanzato telemetro a laser provvisto di un inclinometro incorporato di tipo accelerome
97INDICATORE DI CARICA BATTERIAIndicatore batteria:Carica completa Carica batteria a / Carica batteria a / L’indicatore batteria lampeggia - la
98Standard con funzione Automatic SCAN: Tale impostazione permette di calcolare la distanza di oggetti no a m. È utile per oggetti con riettivit
99Brush™ (LCD Indicatore - ): Si tratta di una modalità avanzata che consente di ignorare oggetti vicini, quali cespugli e rami di alberi, in modo da
Commentaires sur ces manuels